The grandpa does not get angry, so we gradually started doing mischievous things, too.
One day, I was taken to a hospital and got an operation.
The grandpa got worried, so he got Koro-chan for me.
In alignment with the Senior Japanese syllabus (SJS) and the Japanese Language Proficiency Test (JLPT)
のとき When; at this time (SJS & JLPT: N5)
Vまえに Before (SJS & N5)
ので because of; given that; since (SJS & N5)
のがすきですto like doing something (SJS & N5)
たり do such things as A and B (SJS & N5)
たことがある have done something before (SJS & N5)
てくれる to do a favor; do something for someone (SJS & N4)
てもらう to get somebody to do something (SJS & N4)
のように like, similar to (SJS & N4)
ようになる It has come to be that (N4)
たらいい It would be nice if, I hope (N3)
てしまう do something unintentionally (N4)
ようにする to try to; to make sure that (SJS & N3)
Cultural note from the author
The book is based on real-life, about my father and the two rescued cats. The story was written by my mother, and all the photographs were also taken by her. You can see from the photos, how much these two cats are loved and spoiled by them. In fact, the cats are ruling their house, aren’t they! Among the many mischiefs they get up to, the best one is destroying the shoji paper completely. Only cats in Japan can enjoy doing such a thing!